ANYAKÖNYV KIIGAZÍTÁSA
(NÉV MAGYAR FORMÁRA TÖRTÉNŐ KIJAVÍTÁSA)
Miről van szó?
1989 előtt (és néhány
helyen 1989 után is) jellemző volt,
hogy a gyermek
születésekor az anyakönyvbe a gyermek keresztnevét,
(sőt néhány esetben a
vezetéknevét is) akár kérdés nélkül,
románul tűntette fel az
anyakönyv-vezető. Mivel az anyakönyvben
feltűntetett név számít
hivatalosnak, és később az anyakönyv alapján
állítják ki a legkülönbözőbb
okmányokat, ez e későbbiekben igen sok
nehézséget okozhat. Hiába
kéri a 80-es években Sabo Ion-nak
anyakönyvezett Szabó
János a útlevelében, házasságlevelében stb.
hogy valódi nevén tűntessék
fel, ha az anyakönyvben nem így szerepel
ez nem lehetséges.
Bár a 2003. évi, 41.
kormányrendelet szabályozta, hogy akiknél
az anyakönyv kitöltése
nem anyanyelve helyesírási szabályai szerint
történt, azok
széljegyzettel kiigazíttathatják az anyakönyvet mind a
kérvényező személyére
vonatkozó rovatok, mind pedig a szüleire vonatkozó
rovatok esetében, azonban
az anyakönyv kiigazítása sokáig csak bírósági
határozattal volt
lehetséges.
A 2006, évi 117-es
törvény azonban az anyakönyvek és az anyakönyvek
széljegyzeteinek
kiigazítását a polgármesterek hatáskörébe utalta.
Ez a két jogszabály lehetővé
teszi, hogy a legalább 20%-ban magyarok által
lakott településeken,
egyszerűen, egy magyar nyelvű levéllel elintézzük
az anyakönyvben a helyes
magyar név feltűntetését és helyes anyakönyvi
kivonatok kiállítását.
Melyik polgármesteri hivatalhoz nyújtsam be az igényt?
A
jogszabály szerint mind a születés, mind a jelenlegi lakhely
szerinti
településhez be lehet nyújtani az igényt. Azonban, mivel
az
anyakönyv eredeti példánya a születés szerinti településen van,
gyorsabb,
ha egyből oda írunk.
Ha
kiskorú gyermekeim vannak?
Ha
a kérelmezőnek kiskorú gyermekei is vannak, és ők is románosan
(pl.
Sabo név alatt) szerepelnek az anyakönyvben, helyettük és
nevükben
ugyanekkor kell kérni nevük kiigazítását. Ebben az esetben
mellékelni
kell a kérelemhez a kiskorú gyermekek születési
anyakönyvi
kivonatát is.
Ha
a feleségem az én nevemet viseli?
A
módosítás csak akkor terjed ki az egyazon nevet viselik házastárs
nevére
is, amennyiben abba a házastárs írásban beleegyezett.
Ebben
az esetben egy ilyen a beleegyező levelet mellékeljük a kérvényhez.
Mivel
nehezíthetik meg az átírást?
Az
anyakönyv-vezető az anyanyelv szabályai szerinti beírást 1997. évi
1.
törvény V. fejezetére hivatkozva nem köteles vállalni, azt mondván,
nem
biztos a fordításban, nem ismeri kellő mértékben a beírandó nyelv
és
nevek helyesírási szabályait. Ezt azzal előzhetjük meg, hogy magyarul
kérelmezzük
a módosítást, erre ugyanis a törvény szerint magyarul (is) kell
válaszolnia,
így pedig életszerűtlenné válik a nyelv nem ismerésére
vonatkozó
érv.
Ha
mégis erre hivatkozva érkezne visszautasítás, akkor egy közjegyzővel
Hitelesített
fordítást kell mellékelni, miszerint Ioan Sabo magyarul valóban
Szabó
Jánosnak felel meg.
Mennyi
időt kell várni a jóváhagyásra?
A
törvény szerint maximum 30 + 10 nap.