* Korábi hírek - 2009 *
w w w . n y e l v i j o g o k . r o
{
}
2009 dec. 11.
Kudarc Székelyudvarhelyen. Az szinte csak magyarok lakta
városban szeptemberben nyilvánosan, sajtótájékoztatóval
indult a lakosság anyanyelvének a közigazgatásba történő
bevezetése. A rosszul előkészített akció azóta megbukott,
már az irodákból is szinte teljesen eltűntek a honlapra ki
se tett nyomtatványok. A kudarcért senki nem vállalja a
felelősséget, a törvénysértő állapot folytatódik.
__________________________________________________________
2009 nov. 17.
Önálló kisebbségi törvény híján a kisebbségi jogokat
szavatoló jogszabályok a legkülönbözőbb törvényekben
találhatóak. Ezen jogszabályok összefoglalója (pontos
törvényi utalásokkal) "Jogában áll" címen
ITT letölthető.
__________________________________________________________
2009 nov. 10.
Sajtóközlemény, egy "magyar cégről", amely Erdélybe érve
elfelejtett magyarul.
__________________________________________________________
2009 nov. 5.
Kolozsvári boltok, vendéglők listája ahol anyanyelvén
szolgálják ki Önt! A "Kolozsváron magyarul" projekt csak
most kezdődik, várjuk az olvasók további javaslatait!
__________________________________________________________
2009 okt. 10.
Kétnyelvűségi példa- és ötlettárat készítettünk, a
szlovéniai gyakorlat alapján. Katt
IDE az eléréshez!
__________________________________________________________
2009 okt. 6.
Megjelent a Szülőföld alap új pályázati kiírása a hivatali
magyar nyelvhasználatot támogató projektek
finanszírozására. Határidő: november 6.
Részletek a Szülőföld Alap honlapján:
www.szulofold.hu  
Önkormányzatok, civil szervezetek, tessék pályázni!
Aki lelkes, de nincs "szülőföldes" tapasztalata annak -
természetesen ingyen - budapesti szakértőnk segít a
pályázat elkészítésében.
__________________________________________________________
2009 okt 3.
Első román tobbségű (bár magyar vezetésű) nagyvárosként -
Szarmárnémetiben is megjelentek a magyar nyelvű
formanyomtatványok. Várjuk szatmári olvasóink személyes
tapasztalatait, beszámolóit!
__________________________________________________________
2009 szept. 15.
Az önkormányzatok, hivatalok által használható felirat-
minták után olvasói kérésre készítettünk néhány szabadon
használható kétnyelvű ábrát magánszemélyek részére is.
Ezek különboző stílusban, méretben és nyelvi sorrendben
elérhetőek a "szolgáltatások" menűpont alatt.
__________________________________________________________
2009. szept. 3.
A budapesti „Nemzeti” Fejlesztési Ügynökség sem nagy
barátja a kétnyelvűségnek.
Sajtóközlemény.
__________________________________________________________
2009. júl.1.
Júliustól kisebb koccanások esetén nem rendőrt kell hívni,
hanem baleseti bejelentő nyomtatványt kell kitölteni. A
helyes kitöltés nagyon fontos, mert a biztosító a
nyomtatvány alapján ítél.
IDE kattintva töltse le a magyar
magyar nyelvű útmutatót, nyomtassa ki, tegye az autójába.
Baleset esetén sokat segíthet. (Kapcsolódó
sajtóközlemény.)
__________________________________________________________
2009. ápr. 24.
Bár a Nyelvi Karta már 2007 év végén hatályba lépett, az
előírásait megsértve mégsem készültek el a 2008. évi
adóbevallási nyomtatványok, illetve kitöltési útmutatók
magyar nyelven. Így a Transindex hírportállal közösen
készítettünk egy magyar nyelvű kitöltési segédletet a
200-as nyomtatványhoz. A letöltéshez kattintson
ide.
Ne feledje, a bevallási határidő május 15!
__________________________________________________________
2009 május 9.:
Frissítettük a román állami intézmények neveit tartalmazó
kiadványt. Az 1.5-ös kiadás elérhető
itt és az Adatbankban.
__________________________________________________________
2009. jun. 6.
Egy éve jegyeztük be a nyelvijogok.ro honlapcímet. Ebből az
alkalomból felsorolunk a múlt évből tíz olyan –jórészt honlapunktól
független– de szerintünk előremutató kezdeményezést, amelyek a
legkülönbözőbb eszközökkel tettek a nyelvhasználati helyzet
megváltoztatásáért. Bízunk benne, hogy a különböző eszközöket
használó, függetlenül, de ha kell, egymással egyeztetve dolgozó
szervezetek valóban képesek lesznek változtatni a magyar nyelv
jelenlegi, a hivatalos életből kiszorított helyzetén
.

- A Nemzeti Kisebbségkutató Intézet kétnyelvű formanyomtatványokat
előállító projektje.
- A
CEMO akciója a magyar nyelvű postai címzések elterjesztéséért.
- Az
EMI kétnyelvű táblákat kihelyező és egyéb nyelvi akciói.
- A
Transindex-szel közös projektünk a magyar nyelvű adózási
segédletért.
- A magyar nyelvű
intézménynév-lista közös elkészítése.
- A
.sic felső szintű domainnév bejegyeztetése: Ercomp és SzNT.
- A Román-magyar
oktatásterminológiai szótár elkészítése és
megjelentetése –
Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége.
- Az Édes Anyanyelvünkért Mozgalom tüntetéssorozata a magyar nyelv
bírósági eljárásokban betöltött szerepének megerősítéséért.
- Új, a közszolgálatban elhelyezkedni kívánók számára hasznos
szakok indításának elérése a Babes-Bolyai Tudományegyetemen.
- A
Transindex és a CEMO közös aláírásgyűjtése a kolozsvári magyar
feliratokért.
__________________________________________________________
2009. ápr. 16.
Honlapunkról szabadon letölthetőek az önkormányzatoknál,
hivatalokban, cégeknél használatos feliratok, piktogrammok
kétnyelvű változatai. Mentse le, nyomtassa ki, használja
Ön is őket. Az eléréshez kattintson
ide.
__________________________________________________________
2009. márc. 26.
A CEMO "Kétnyelvűség program" tapasztalatai: Címezhetjük
magyarul a leveleinket? Próbálja ki Ön is! A CEMO
sajtóközleményéért és felhívásáért
ide kattintson.
__________________________________________________________
2009. márc. 6.
Mi az, amit Bukarestben el lehet intézni magyarul,
Székelyudvarhelyen nem?
Sajtóközlemény a helyi adók
elektronikus úton történő befizetéséről.
__________________________________________________________
2009. febr. 13.
RÖVID HÍREK:
- A Transindex portál
adatbankja igéretett tett az
intézménynevek adatbázisának átvételére. Köszönjük!
- Románia Hivatalos Közlönye szerkesztőjének
írása. A
magunk részéről bízunk egy sikeres együttműködésben.
- Honlapunk
látogatottsága és az érkezett levelek száma  
várakozásainkat meghaladják.Örülönk minden megjegyzésnek!
- Hamarosan indul 'anyanyelvbarát települések' akciónk.
Várjuk az olvasói beszámolókat, tapasztalatokat.
__________________________________________________________
2009. jan. 21.
Elkészült a román állami intézmények magyar neveit
tartalmazó kiadvány. Köszönjük a résztvevő intézmények és
magánszemélyek önzetlen segítségét. A kiadványról szóló
sajtóközlemény
itt, a kiadvány pedig itt érhető el. A
kiadvány szóanyaga a szószedet menűpontra kattintva is
elérhető.
__________________________________________________________
2009. jan. 13.
Jó hír! A székelyföldi városok és önkormányzatok
vezetőinek ojtozi találkozóján döntés született arról,
hogy az érintettek együttműködnek a magyar és kétnyelvű
formanyomtatványok, és így a magyar nyelvű hivatalos
ügyintézés elterjesztésében. Ez a döntés lehetőséget
biztosít arra, hogy ne csak egyes településeken, hanem
Székelyföld teljes területén természetes legyen, miszerint
a polgárok hivatalos ügyeiket - a törvényi szabályozásnak
megfelelően - anyanyelvükön intézhetik.
Erdélyben - hivatalosan - magyarul